擬古詩二十首
凜凜歲雲莫,興言觀羣書。
大哉洪範篇,帝訓孰敢渝。
縱橫收七雄,法律蕩秦區。
經術賣西京,節義傾東都。
魏才晉清談,唐詩宋名儒。
宛宛欄柵中,逐逐名譽驅。
聖代闢乾坤,默與三皇符。
相業急濟時,學術羞含珠。
歷年過二百,風俗還皇虞。
平康用正直,賢智慎其趨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凜凜(lǐn lǐn):寒冷的樣子。
- 歲雲莫:歲末。
- 洪範篇:《尚書》中的一篇,記載了古代的治國方略。
- 帝訓:帝王的教誨。
- 渝(yú):改變。
- 縱橫收七雄:指戰國時期的七雄被統一。
- 法律蕩秦區:指秦朝的法律制度。
- 經術賣西京:指在西漢時期,經學被用作政治工具。
- 節義傾東都:指東漢時期的節義精神。
- 魏才晉清談:指三國魏和晉朝的清談文化。
- 唐詩宋名儒:指唐代的詩歌和宋代的儒學。
- 宛宛(wǎn wǎn):曲折的樣子。
- 欄柵(lán zhà):柵欄,比喻限制。
- 逐逐:追逐。
- 聖代:指當代。
- 乾坤:天地。
- 三皇:傳說中的古代帝王。
- 相業:宰相的職責。
- 濟時:救時,指解決時代的難題。
- 含珠:比喻學問深奧而不實用。
- 皇虞:指古代的理想社會。
- 平康:平安,安定。
- 正直:正直的品質。
- 賢智:賢明和智慧。
- 趨:趨向,選擇。
翻譯
寒冷的歲末,我興起閱讀羣書的念頭。偉大的《洪範篇》,帝王的教誨誰敢違背?戰國七雄被統一,秦朝的法律制度盪滌了舊區。西漢時期,經學被用作政治工具,東漢時期,節義精神被推崇。三國魏和晉朝的清談文化,唐代的詩歌和宋代的儒學。在曲折的柵欄中,人們追逐名譽。當代開闢了新的天地,默默地與古代三皇相符。宰相的職責是解決時代的難題,學術應避免深奧不實用。歷經超過兩百年,風俗迴歸到古代的理想社會。在安定中使用正直,賢明和智慧的人應謹慎選擇自己的道路。
賞析
這首詩通過對歷史時期的回顧,表達了對古代治國理念的推崇和對當代社會的期望。詩人通過對《洪範篇》的提及,強調了遵循古代帝王教誨的重要性。詩中列舉了從戰國到宋的歷史變遷,指出了各個時期的學術和政治特點,最終呼籲當代應迴歸古代的理想社會,強調正直和智慧的重要性。整體上,這首詩體現了詩人對歷史和現實的深刻思考,以及對理想社會的嚮往。