觀雨

· 黃衷
膏澤亦多少,檐溝已沛如。 清齋還作客,靈貺豈因渠。 迅掃炎風馭,翻淪畏日車。 幸沾三楚足,毋使萬倉虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 膏澤:指滋潤大地的雨水。
  • 檐溝:屋檐下的排水溝。
  • 沛如:形容雨水充沛。
  • 清齋:指在寺廟中進行清淨的齋戒。
  • 靈貺:指神靈的恩賜。
  • :這裏指雨水。
  • 迅掃:迅速掃除。
  • 炎風馭:駕馭炎熱的風。
  • 翻淪:翻轉下沉,這裏指日光被烏雲遮蔽。
  • 畏日車:指太陽,因太陽炎熱而畏懼。
  • 幸沾:幸運地得到。
  • 三楚:古代楚國的三個部分,這裏泛指楚地。
  • 萬倉虛:指糧倉空虛。

翻譯

滋潤大地的雨水有多少,屋檐下的排水溝已經充滿了充沛的雨水。 在寺廟中進行清淨的齋戒,作爲客人,神靈的恩賜豈能因爲這場雨。 迅速掃除了炎熱的風,翻轉下沉的烏雲遮蔽了炎熱的太陽。 幸運地得到了足夠的雨水,足以滋潤楚地,不讓萬倉糧倉空虛。

賞析

這首作品描繪了雨水的充沛和對大地的滋潤,表達了作者對雨水的感激之情。詩中,「膏澤」、「檐溝」、「沛如」等詞語生動地描繪了雨水的景象,而「清齋」、「靈貺」則體現了作者對神靈恩賜的敬畏。後兩句通過「迅掃炎風馭,翻淪畏日車」形象地描繪了雨後天氣的變化,最後以「幸沾三楚足,毋使萬倉虛」表達了雨水對農業的重要意義,體現了作者對民生的關懷。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文