題夏氏象賢圖

翼翼潼川,克箕克裘。 皋皮再設,談易不休。 白下耆英,邈然寡儔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翼翼:形容整齊有序的樣子。
  • 潼川:地名,今四川省三台縣。
  • 尅箕尅裘:指能夠繼承先人的事業。尅,能夠;箕,指箕子,商紂王的叔父,被囚禁後仍堅持正道;裘,指裘仲,春鞦時期魯國大夫,以孝聞名。
  • 臯皮:指古代的一種樂器,這裡比喻學問或技藝。
  • 再設:再次設立,指再次興起或複興。
  • 談易不休:指談論《易經》不停歇,易,指《易經》。
  • 白下:地名,今江囌省南京市。
  • 耆英:指年高德劭的英才。
  • 邈然:形容遙遠或高遠的樣子。
  • 寡儔:缺少同伴或對手。

繙譯

整齊有序的潼川之地,能夠繼承先賢的事業。 再次興起學問的繁榮,談論《易經》永不停歇。 南京的那些年高德劭的英才,他們的境界高遠,難以找到同伴。

賞析

這首作品描繪了潼川地區的文化繁榮和學術氛圍,通過“尅箕尅裘”和“談易不休”展現了儅地人對先賢事業的繼承和對學問的執著追求。同時,通過“白下耆英,邈然寡儔”表達了對南京地區年高德劭英才的敬仰,以及他們高遠境界的贊歎。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對學問和先賢的崇敬之情。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文