(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 小姑:指小孤山,因其形狀似女子站立,故有此稱。
- 橫截:橫亙,橫跨。
- 江心:江的中心。
- 桃花水:指春天桃花盛開時,因融雪和春雨增多的江水。
- 峽口瞿塘:指長江三峽之一的瞿塘峽,以險峻著稱。
- 堂堂:形容氣概不凡,威風凜凜。
- 青綾帳:青色的細絹帳幕,常用於廟宇或宮廷。
- 翠靨:翠綠色的面頰,這裏指女神像的面容。
- 金釵:金制的髮飾,這裏指女神像的裝飾。
翻譯
江水自西奔流,急如離弦之箭,小孤山如女子般橫亙在江心。 春日桃花盛開,江水漲潮,其勢洶涌,連瞿塘峽的險峻也難以比擬。 山神氣概不凡,膽識過人,堪稱當時人間的偉丈夫。 江邊的廟宇裏,青綾帳下,塑像中的小姑面容翠綠,頭戴金釵。
賞析
這首作品以生動的筆觸描繪了小孤山的雄偉與江水的洶涌。詩中,「小姑橫截江心立」形象地描繪了小孤山屹立江中的景象,而「桃花水漲勢相爭」則通過春天的桃花水漲,形容了江水的浩大與洶涌。後兩句則通過山神的堂堂氣概和廟宇中女神像的華麗裝飾,進一步以人神對比,突出了小孤山的非凡氣勢和神祕色彩。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景觀的深刻感受和藝術表達。