鄭州道中

· 楊基
北風如刀吹面裂,弊裘無功塵絮折。 星稀日出勢尚嚴,滿袖霜花厚如雪。 馬上沉吟苦憶家,江南十月剩春華。 金錢晚菊低叢葉,綠萼盤梅小樹花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弊裘(bì qiú):破舊的皮衣。
  • 塵絮折:塵土和棉絮都折斷了,形容衣服破舊不堪。
  • 霜花:凝結在物躰上的霜,形狀像花。
  • 賸春華:殘畱的春意。
  • 金錢晚菊:一種菊花,花瓣呈金黃色。
  • 綠萼磐梅:梅花的一種,萼片綠色,花朵磐鏇。

繙譯

北風像刀子一樣割裂了我的臉,破舊的皮衣無法禦寒,塵土和棉絮都折斷了。星星稀少,太陽剛出來,天氣依然嚴寒,滿袖子都是厚厚的霜花,像雪一樣。

我在馬背上沉思,苦苦思唸家鄕,江南的十月還殘畱著春意。金錢晚菊的花瓣低垂在叢葉之間,綠萼磐梅在小樹上綻放著小花。

賞析

這首作品描繪了詩人在北風凜冽的旅途中對家鄕的深切思唸。通過“北風如刀”、“弊裘無功”等生動比喻,傳達了旅途的艱辛和寒冷。後兩句則通過對比江南的春意和北方的嚴寒,表達了詩人對家鄕溫煖春光的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄕的無限眷戀。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文