(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貝葉:古代印度人用以寫經的樹葉。後亦以代稱佛經。(「貝」讀作「bèi」)
- 微因:細微的因緣。
- 摩頂:佛爲囑付大法,以手摩弟子之頂,此處當爲表示器重之意。
- 受記人:得到佛的授記的人。
- 靈芽:這裏指美好的品德、智慧或佛法。
- 百劫:許多災難。(「劫」讀作「jié」)
翻譯
想要能夠書寫貝葉經來求得細微的因緣,我慚愧自己被器重(就像佛摩頂表示對弟子的器重),受記一般。要珍重美好的品德智慧,歷經諸多劫難,不要輕易辜負了故鄉的美好春光。
賞析
這首詩是詩人送悟寂歸壽昌時所寫。詩的首句表達了對佛法的追求和對細微因緣的珍視。次句中「摩頂予慚受記人」,表現出詩人的謙遜,認爲自己受悟寂的看重而感到慚愧。後兩句則是對悟寂的叮囑,希望他能珍重自己的品德和智慧,勇敢面對人生的諸多磨難,同時也不要忘記家鄉的美好。整首詩語言簡潔,意境深遠,蘊含着對友人的祝福和對人生的思考。