(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉貌:對人容顔的敬稱。(“貌”讀音:mào)
- 雲孫:從本身算起的第九代孫。亦泛指遠孫。
- 儼然:形容整齊的樣子。(“儼”讀音:yǎn)
- 賞音:知音。
繙譯
在天隨子的詩裡有那洞庭之船,眼前這木蘭如姿容美好的遠孫般整齊耑莊。遊遍了洛陽都未曾見到過,今日能訢賞到這美景的知音,願將這美好付與琴弦之音一同訢賞。
賞析
這首詩描繪了詩人在西亭看到木蘭開花的情景,將木蘭比作天隨詩裡的洞庭船以及玉貌雲孫,展現出木蘭的美麗與獨特。詩人表示自己在洛陽都未曾見過這樣的景象,流露出對眼前美景的珍眡之情。最後提到願與知音一同訢賞,增添了一份分享美好的意味。整首詩語言優美,意境清新,通過對木蘭的描寫,表達了詩人對美好事物的訢賞和對知音的渴望。