(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淑人:古代婦女封號(shū rén)。
- 啓土:破土,指建造房屋。
- 辛巳韻:一種詩韻。
- 華屋:華麗的房屋。
- 衾(qīn):被子。
翻譯
一同居住在華麗的房屋中不知何時才能實現,回首往昔,風塵僕僕,兩鬢已生白髮。獨自坐在那裏,擁着孤被,聽着寒冷的雨聲,只希望這份情感能有人知曉。
賞析
這首詩表達了詩人對現狀的感慨和內心深處的情感渴望。詩的前兩句通過「並居華屋更無時」表達了對美好居住環境的嚮往未能實現,以及「回首風塵兩鬢絲」體現出對過往歲月的感慨和時光流逝的無奈。後兩句「坐擁孤衾聽寒雨,此情猶望有人知」,描繪了詩人孤獨的處境和內心的寂寞,同時也表達了對有人能理解自己情感的期望。整首詩意境淒涼,情感真摯,透露出詩人的孤獨、無奈和對溫暖與理解的渴望。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 師邵以牆頭過濁醪爲韻賦五絕句依次答之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 師邵復以詩送酒副雙尊之句仍以一壺情所寄四句意能多散於篇內因效建除體次第用之招與十峯同飲 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題扇送同年奚從之使海南 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壬午元旦拜闕回作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 郡齋三詠次金貳守仲仁韻文筆峯 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 夜夢爲人作幽居詩得二句嫌其寂寞而止既寤因足成之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 書吳通判焚黃卷 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 和師邵春日登慈恩寺鏡光閣及歸途即事 》 —— [ 明 ] 顧清