(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壙(kuàng):墓穴。
- 冢(zhǒng):墳墓。
- 達:通達,這裏指對人生的一種豁達態度。
- 淑人:古代婦女的封號,這裏指顧清的妻子。
- 訖(qì):完成。
- 營度:規劃測度。
- 躅(zhú):足跡,這裏指前人的事蹟。
翻譯
在這萬古長存的天地間,我懷着一顆誠摯的心,西風陣陣吹來,我回首往事,發現自己已生白髮。幸好青山之中有一處可以讓我妻子得以安息的地方,我又怎敢在這如煙似霞的美景中去計較得失深淺呢。
賞析
這首詩表達了詩人對人生的感慨和對妻子的深情。首句「萬古乾坤一寸心」,展現了詩人廣闊的胸懷和堅定的內心世界。「西風回首二毛侵」,通過西風和白髮的描寫,流露出時光流逝的無奈。後兩句則表達了詩人對妻子安息之地的欣慰,以及對人生得失的一種超脫態度。整首詩意境深遠,情感真摯,既有對自然的讚美,也有對人生的思考。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 東曙寄詩志局爲教甚多次韻奉答蓋各言其志而亦互相發也 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 歸途再次韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 冬至感懷 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 檜亭示和涯翁慈恩寺二詩次韻奉答 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 頒歷後謁陵過清河望僧廬有懷蔡東軒郡尉 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 羅先生歸田八景爲賦其四三顧書檯 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送殷通判之嚴州 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 初伏喜雨次未齋殿講韻 》 —— [ 明 ] 顧清