(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投鼠忌器:想用東西打老鼠,又怕打壞了近旁的器物。比喻做事有顧忌,不敢放手幹。
- 䖟(méng):古同「虻」,昆蟲的一科,種類很多,身體灰黑色,長橢圓形,頭闊,觸角短,黑綠色複眼,翅透明。生活在野草叢裏,雄的吸植物的汁液,雌的吸人、畜的血。
- 含宏:包容博厚。
- 憑陵:侵凌,進逼。
翻譯
想打老鼠還得顧忌打壞旁邊的器物,喜歡牛所以要除去吸食它血的牛虻。事情本來就有重要的原則,怎能憑藉一時的憤怒來行事呢。所以古代的聖哲之人,能夠長遠地觀察,思考千年的事情。難道他們沒有決然的勇敢嗎?只是他們更注重包容博厚。這樣的人如今已經不在了,那些人竟然肆意侵凌。
賞析
這首詩以生動的比喻開篇,通過「投鼠忌器」和「愛牛搏其䖟」的例子,引出對處事原則的思考。強調做事不能只憑一時的憤怒,而要有長遠的眼光和包容的胸懷,這也是古代聖哲所具備的品質。然而,如今這樣的人已不再,社會上卻有一些人肆意妄爲,進行侵凌。整首詩語言簡潔,寓意深刻,發人深省,表達了作者對古代聖哲的敬仰和對當下社會現象的擔憂。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 送友人 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 前題次十峯司憲韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送衍聖公用涯翁爾錫席上韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 庚申齋居和錢世恆僉憲 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 羅先生歸田八景爲賦其四三顧書檯 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 蓉溪書屋爲金 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次韻葉竹窗有懷鶴灘惟馨 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 芙蓉書舍爲甌濱宗伯賦 》 —— [ 明 ] 顧清