淑人生日奠柩前仍用乙亥歲韻

· 顧清
此生敢道不逢辰,繡幰曾看內苑春。 謝眺青山仍疊嶂,維摩空室幾由旬。 傷心歲月難忘舊,滿眼兒孫不當貧。 一語報君須慰意,鳳岡南麓有新墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淑人:古代婦女封號。
  • 奠柩:向靈柩祭奠。
  • 逢辰:遇到好時機。
  • 繡幰(xiǎn):繡花的車帷。
  • 內苑:皇宮的花園。
  • 謝朓(tiǎo):南朝齊詩人。
  • 疊嶂:重疊的山峯。
  • 維摩:佛教菩薩名,以其辯才出衆而著稱。
  • 空室:指沒有雜物的房間。
  • 由旬:古印度長度單位,一由旬的長度在中國古代各個時期有所不同,約爲四十里到六十里或八十里。
  • 鳳岡:山名。

翻譯

我這一生怎敢說沒有遇到好時候呢,我曾看到過皇宮內苑春日的盛景,那車帷上的繡花是那樣美麗。那如謝朓詩中所描繪的青山依舊層巒疊嶂,而像維摩詰的空室那樣,又不知有多少由旬呢。傷心的歲月裏,那些難忘的舊時光總是縈繞心頭,眼前滿是兒孫,也不能說貧窮。我想告訴你一句話,希望能讓你感到些許安慰,在鳳岡的南麓有一座新墳。

賞析

這首詩是作者在淑人生日時於其靈柩前所作,詩中既有對過去美好時光的回憶,也有對現實的感慨和對逝者的安慰。首聯作者回憶起曾經的美好,暗示自己也曾有過輝煌的經歷。頷聯通過描繪青山疊嶂和維摩空室,營造出一種深邃、悠遠的意境,同時也可能蘊含着作者對人生的思考。頸聯則從回憶轉向現實,表達了對歲月流逝的傷感和對兒孫的珍視。尾聯提到鳳岡南麓的新墳,既是對逝者的安息之所的告知,也有一種淡淡的憂傷和釋然。整首詩情感真摯,語言優美,通過對過去和現在的交織描寫,展現了作者複雜的內心世界。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文