(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旌旆(jīng pèi):旗幟。
- 藩維:邊防要地。
- 越巂(yuè xī):古郡名,在今四川省西昌市東南。
- 牂牁(zāng kē):郡名,在今貴州境內。
- 黃堂:古代太守辦公的正厛。
- 鈴閣:將帥居住辦事的地方。
- 蟢子(xǐ zi):一種蜘蛛,古人認爲看到蟢子是喜事的象征。
繙譯
近來你分得了旗幟,去守衛邊防要地,勉強把出征的戰袍換作了綠色的官服。從越巂往北去,那上天的道路遙遠;牂牁往南走,那裡的客船稀少。太守辦公的正厛裡,酒宴散去,燈花落下;將帥辦事的地方,香氣消散,蟢子飛舞。遠遠地想到那杏花開放、春雨飄落的時節裡,喜鵲的叫聲爭相報告遠方的人歸來。
賞析
這首詩描繪了楊大本被任命爲雲南太守後即將赴任的情景。首聯寫他肩負守衛邊疆的重任,同時也暗示了他的官職變化。頷聯通過描寫越巂和牂牁的地理情況,突出了赴任之地的偏遠。頸聯則描繪了官場中的一些景象,如酒宴結束後的冷清。尾聯以美好的想象結尾,想象在杏花春雨的美景中,喜鵲報喜,遠方的人歸來,給人以一種充滿希望的感覺。整首詩意境優美,既表現了赴任的艱辛,又蘊含著對未來的期待。