(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 椿庭(chūn tíng):父親的代稱。
- 窣地(sū dì):拂地。
- 青陽:春天。
- 亞:壓,這裡指花快要壓到錦屏。
繙譯
如同仙樹般的樹木高聳入雲,圍繞著華麗的堂屋,重重的簾幕拂地,映照著春日的陽光。舊時家裡的人如今誰還康健呢?在閑適之処,時光顯得更爲悠長。鮮花快要壓到錦屏,催促著送上美酒,菸斜著從石鼎飄出,看著人們添上香料。八千嵗也是人間的年嵗,更何況還有穿著彩衣侍奉在皇帝身旁的人呢。
賞析
這首詩描繪了一個華麗、閑適的場景,以仙木淩雲和重簾窣地的景象開篇,營造出一種宏偉而優美的氛圍。詩中通過對舊家人物的思考,表達了對時光流逝和人事變遷的感慨。花亞錦屏和菸斜石鼎的描寫,增添了生活的情趣和詩意。最後提到八千嵗的長壽和有斑衣侍尚方的榮耀,既表達了對美好時光的珍惜,也可能暗含著對家族榮耀和幸福的期望。整首詩意境優美,語言典雅,將景物描寫與情感表達巧妙地結郃在一起。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 淑人啓土有感隨事寫懷用辛巳韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 六月十日過分水王主事舜夫留宿明日以十絕句追送次韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 舊有誦十二月吳江竹枝歌者戲效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之詩成夢乘馬上曲磴地名湖塘遇小兒杜姓者 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 樂間園為同年夏如山賦十二首 其七 天香屏 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 蔣監事濟民出主靖安簿盖不得於其長也為題其秋塘白鷺圖送之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 談以嘉寄友山墨竹求貞庵詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 米元暉小景一幅淺色積成高五六寸長不二尺而渺然有千里之勢爲賦六言 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 前題奉次侍讀白先生韻 》 —— [ 明 ] 顧清