淑人遷柩至祖送還書感八首

· 顧清
尋常白髮憐予老,今日青山獨爾歸。 腸斷不堪臨別處,還將好語慰孤兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淑人:古代婦女因丈夫或子孫而得的一種封號。
  • (jiù):裝着屍體的棺材。
  • 祖送:古代爲出行者祭祀路神,並飲宴送行。

翻譯

平常總是爲我的衰老而感到哀傷的白髮,今日卻只有這青山陪着你獨自歸去。心痛欲絕難以承受在這分別的地方,只能將美好的話語用來安慰失去依靠的孩子。

賞析

這首詩以簡潔而深沉的語言,表達了詩人在送別淑人靈柩時的悲痛之情。詩中通過「白髮憐予老」表現了詩人對自身衰老的感慨,而「青山獨爾歸」則烘托出一種孤獨和淒涼的氛圍。「腸斷不堪臨別處」直接抒發了詩人內心的極度痛苦,而最後一句「還將好語慰孤兒」則展現出詩人在悲痛之中仍不忘關懷孤兒的慈愛之心。整首詩情感真摯,語言樸素,將詩人的悲傷、無奈和對孤兒的關愛融合在一起,令人動容。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文