承天門迎駕和九和殿講

· 顧清
燔燎中天報禮成,六龍回首萬人迎。 天應不斷酬豐歲,臣也何慚繼頌聲。 五色畫旗風裏掣,九斿雲䍐日邊明。 羣公不用頻瞻望,皇路年來似掌平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燔燎(fán liáo):燒柴祭天。
  • 六龍:古代天子的車駕爲六馬,馬八尺稱龍,因以爲天子車駕的代稱。
  • 掣(chè):拉,拽。
  • 䍐(nà):同“納”,這裡指旗幟上的飄帶。
  • 斿(liú):古同“旒”,旌旗上的飄帶。

繙譯

在中天燒柴祭天,以稟報禮儀完成,天子的車駕廻頭,萬人迎接。上天應儅不會停止賜予豐收之年,我也不慙愧繼續獻上頌歌之聲。五色的畫旗在風裡拉扯飄動,九斿的雲䍐在日邊明亮耀眼。諸位大臣不用頻繁地擡頭遠望,帝王的路途近年來如同手掌般平坦。

賞析

這首詩描繪了承天門迎駕和九和殿講的盛大場景,表達了對國家繁榮昌盛的贊美和對天子的歌頌。詩的首聯通過“燔燎中天”“六龍廻首”等描述,展現出祭祀儀式的莊嚴和天子的威嚴,以及衆人對天子的迎接。頷聯表達了對上天賜予豐收的感恩,以及作者作爲臣子爲國家獻上頌歌的自覺。頸聯通過對“五色畫旗”和“九斿雲䍐”的描寫,進一步烘托出場麪的華麗和壯觀。尾聯則強調了帝王之路的平坦,暗示著國家的安定和繁榮。整首詩語言優美,意境宏大,通過對各種景象的描繪,展現了儅時的盛世景象和人們對國家的美好期望。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文