(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 都閫(dū kǔn):指統兵在外的將帥。
- 旌麾(jīng huī):帥旗,這裏借指軍隊。
- 仲郢(zhòng yǐng):指柳仲郢,唐代名臣,以品行端正、才能出衆著稱。此處借指徐都閫有高尚的品德和才能。
- 玄成:指韋玄成,西漢丞相,以謙遜有禮聞名。這裏用來形容徐都閫的謙遜品德以及他即將離開時的不捨。
- 禁垣(jìn yuán):指皇宮的圍牆。
- 鯉庭(lǐ tíng):指受父訓的地方,這裏泛指教育場所。
翻譯
五彩的春衫拂地垂下,在東門舉辦的盛大宴會上,軍隊的旗幟飄揚。向來像柳仲郢那樣品行才能出衆的人知曉的不多,想要像韋玄成那般離去,在馬上卻又遲遲不捨。紅色的樹葉巧妙地在官道上飄落,白雲長久地依傍着皇宮的圍牆緩緩移動。教育場所的桃李在春日的陰影中依然生機勃勃,我卻慚愧在楊生之後纔來賦詩相贈。
賞析
這首詩是一首送別詩,作者通過對徐都閫的讚美和對離別的描繪,表達了對徐都閫的敬仰和不捨之情。詩中用「五色春衫拂地垂」描繪了宴會的華麗場景,「東門高宴駐旌麾」則突出了軍隊的威嚴。以柳仲郢和韋玄成來比擬徐都閫,讚揚了他的品德和才能以及他離去時的留戀。「紅葉巧當官路墜,白雲長傍禁垣移」這兩句通過對自然景象的描寫,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。最後「鯉庭桃李春陰在,卻愧楊生後賦詩」,表達了作者對教育場所的美好期望以及自己在送別時刻的慚愧之情。整首詩意境優美,情感真摯,用典恰當,表現了作者高超的藝術技巧。