甲寅秋予以乞經從燕臺南歸留滯白門頓弟在吳門專侍至之住數日去陵陽訂其復至白首天涯易散難聚不已之情未欲遽
江影搖孤錫,峯陰載一船。
貧窮悲孝子,流落見烽煙。
路向鴒原合,情還雁翅連。
花城詢長者,相望欲潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錫(xī):錫杖,僧人出行所持的法器。
- 鴒(líng):鶺鴒,一種鳥,常用來比喻兄弟。
翻譯
江水的影子搖晃着我孤獨的錫杖,山峯的陰影承載着一船的景象。貧困的生活讓孝子感到悲傷,流落他鄉又目睹烽煙四起。道路向着兄弟相聚的方向延伸,情感如同大雁的翅膀緊密相連。在花城中詢問長者,相互對望時不禁想要潸然淚下。
賞析
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了詩人的處境和情感。首聯通過「江影」「孤錫」「峯陰」「一船」等景象,營造出一種孤獨、漂泊的氛圍。頷聯則寫出了生活的貧困和社會的動盪,使孝子悲嘆,人們流離失所。頸聯以「鴒原」「雁翅」比喻兄弟之情,表達了對親人相聚的渴望。尾聯中「花城詢長者」進一步強調了對親情和安寧的期盼,「相望欲潸然」則深刻地表現出詩人內心的情感波動,整首詩充滿了對世事艱難和親情的感慨。