甲寅秋予以乞經從燕臺南歸留滯白門頓弟在吳門專侍至之住數日去陵陽訂其復至白首天涯易散難聚不已之情未欲遽

江影搖孤錫,峯陰載一船。 貧窮悲孝子,流落見烽煙。 路向鴒原合,情還雁翅連。 花城詢長者,相望欲潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xī):錫杖,僧人出行所持的法器。
  • (líng):鶺鴒,一種鳥,常用來比喻兄弟。

翻譯

江水的影子搖晃着我孤獨的錫杖,山峯的陰影承載着一船的景象。貧困的生活讓孝子感到悲傷,流落他鄉又目睹烽煙四起。道路向着兄弟相聚的方向延伸,情感如同大雁的翅膀緊密相連。在花城中詢問長者,相互對望時不禁想要潸然淚下。

賞析

這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了詩人的處境和情感。首聯通過「江影」「孤錫」「峯陰」「一船」等景象,營造出一種孤獨、漂泊的氛圍。頷聯則寫出了生活的貧困和社會的動盪,使孝子悲嘆,人們流離失所。頸聯以「鴒原」「雁翅」比喻兄弟之情,表達了對親人相聚的渴望。尾聯中「花城詢長者」進一步強調了對親情和安寧的期盼,「相望欲潸然」則深刻地表現出詩人內心的情感波動,整首詩充滿了對世事艱難和親情的感慨。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文