(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歇(xiē):停止,休息。
- 孤雲:單獨飄浮的雲片。
- 白汗:因勞累、炎熱等原因所出的虛汗。
- 投閒:亦作「投閒」,指置身於清閒境地。
- 羽翰(yǔ hàn):翅膀,常比喻輔佐的人或力量。
- 滄洲:濱水的地方,常借指隱士的居處。
翻譯
事情做完了,心也跟着放鬆下來,那孤獨的雲朵自在地漂流着。 清風吹乾了我因炎熱而出的虛汗,熾熱的紅日也躲到了高樓之後。 聚集的樹葉間鳥兒喧鬧着,我也學着水鷗那樣悠閒自在。 不需要長出翅膀,隨地都有像隱士居處那樣的美好地方。
賞析
這首詩描繪了一個人在事情結束後,享受寧靜與自在的情景。詩中的「事歇心還歇,孤雲自在流」表達了一種內心的平靜和閒適,與孤雲的自在流淌相呼應,體現出一種超脫塵世的心境。「清風收白汗,紅日避高樓」通過對自然環境的描寫,表現出天氣的炎熱以及清風帶來的舒適,同時「紅日避高樓」也富有想象力。「聚葉喧檐鳥,投閒學水鷗」則進一步強調了周圍環境的生機和自己的悠閒狀態,鳥兒在樹葉間喧鬧,自己則像水鷗一樣閒適。最後「不須生羽翰,隨地有滄洲」傳達出一種不必追求高遠,身邊處處都有美好與寧靜的感悟。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對自在、寧靜生活的嚮往和享受。
釋今無
今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。
► 1311篇诗文
釋今無的其他作品
- 《 燕臺秋日 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 本師天老人入丹霞寄示一律依韻恭答二章 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 送西堂石鑑覞弟領衆住棲賢 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 贈人 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 之連陽乞食至煥之元戎鎮中先成二律 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 夏日劉峽石侍御楊肅如太守高圖麟郡丞鄭錫之別駕朱說梅明府相過劉侍御有作奉和原韻 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 送陳季長與其郎君歸閩 》 —— [ 明 ] 釋今無
- 《 予欲復梅花莊已縳茅三間種梅數千本 》 —— [ 明 ] 釋今無