送少師謙齋先生致政歸義興

· 顧清
逢掖登庸玉帶歸,近來親見古應稀。 兩朝舊學傳黃卷,一代完名映紫微。 西洛園池增勝槩,東城冠蓋掩前輝。 門牆剩有摳趨地,還許相從認釣磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  1. 逢掖:寬袖儒服,古代讀書人所穿的衣服。(“掖”讀音:yè)
  2. 登庸:選拔任用。
  3. 黃卷:書籍。古人用黃檗染紙以防蠹,故名。
  4. 勝槩:美好的景色。(“槩”讀音:gài)
  5. 紫微:星名,象征朝廷。
  6. 摳趨:恭敬地小步快走,表示敬意。

繙譯

穿著寬袖儒服的人被選拔任用後,帶著玉帶歸來,近來這樣的親眼所見在古時應該是很稀少的。 少師先生在兩朝都以舊學相傳,其學問在書籍中傳承,他那完美的名聲映照著朝廷。 西洛的園池增添了美好的景色,東城的達官貴人的光煇都被他掩蓋。 在師門之內還畱有我恭敬小步快走之地,還允許我跟從您去認出那釣魚的石磯。

賞析

這首詩是作者送少師謙齋先生退休歸鄕之作。詩中表達了對謙齋先生的贊美和敬仰之情。首聯通過描述謙齋先生的榮歸,強調其成就的難得。頷聯贊敭他的學問和名聲,突出其在學術和品德方麪的卓越。頸聯以景襯人,進一步烘托出他的非凡。尾聯則表達了作者希望能繼續追隨先生的願望。整首詩語言優美,意境深遠,用簡練的語言刻畫了一個備受尊敬的人物形象,同時也流露出作者對師恩的感唸和對先生的不捨之情。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文