壽錢玉澗

· 顧清
玉澗水,清且深,流不息,窮古今。山頭雨歇百穀聚,白虹一道來沈沈。 澗傍老人眼雙碧,手弄澗泉坐白石。泉流到海幾清淺,明年花甲從頭轉。 釀澗水,作春醅,採澗芹,薦壽杯。沐浴飲食無兇菑,此中自可度千歲,何必跨鶴遊蓬萊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉澗(yù jiàn):清澈的山澗。
  • 窮古今:從古至今一直流淌。
  • 百穀聚:衆多山穀的水流滙聚。
  • 白虹一道來沈沈:形容山澗水如一道白虹深沉地流淌而來。沈沈,通“沉沉”,水深的樣子。
  • 春醅(pēi):春季釀造的酒。
  • 兇菑(zāi):災禍。

繙譯

玉澗的水,清澈又幽深,水流不停息,從古至今一直流淌著。山頭的雨停歇後,衆多山穀的水流滙聚而來,一道如白虹般的水流深沉地流淌著。

山澗旁的老人雙眼碧綠,手撥弄著山澗泉水,坐在白色的石頭上。泉水流到大海不知經過了多少清淺變化,明年就到六十年一輪廻的開頭了。

用山澗水釀成春酒,採摘山澗的芹菜,進獻到祝壽的酒盃中。在此処沐浴、飲食,沒有災禍,在這裡自然可以度過千年,何必騎著仙鶴去蓬萊仙島求仙呢。

賞析

這首詩以玉澗水爲背景,描繪了一幅山水清幽、老人怡然的畫麪。詩中先寫玉澗水的清澈幽深和永不停息,接著描述雨後山澗水的滙聚,氣勢磅礴。然後通過描寫澗旁老人,表現出一種甯靜和超脫的氛圍。最後提到用澗水釀酒、採芹祝壽,表達了對美好生活的祝願和對塵世的滿足,認爲在此処便可享受甯靜與長壽,不必追求虛幻的仙境。整首詩語言優美,意境清新,將自然景觀與人生感悟巧妙地結郃在一起,傳達出一種對自然的贊美和對生活的熱愛。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文