出家

才解超塵便杖藜,此身前後隔雲泥。 傳書何必中郎女,脫俗應辭萊子妻。 仙字藏多從飽蠹,曉鍾疏處亦聞雞。 鹿門山遠休惆悵,言念尸饔未許攜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 超塵:超脫塵俗。
  • 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖。
  • 雲泥:像天上的雲和地上的泥那樣高下不同。比喻地位的高下相差極大。
  • 中郎女:指蔡文姬,蔡邕之女。此典故指蔡文姬曾傳書於曹操,以求歸漢。
  • 萊子妻:老萊子之妻。老萊子爲春秋時期楚國隱士,他的妻子不願他爲追求名譽而出仕,後老萊子聽從妻子的建議,一同歸隱。
  • 飽蠹(dù):指書中的蠹蟲。
  • 尸饔(shī yōng):指操辦飲食之事。

翻譯

剛剛能夠超脫塵世便拄着藜杖出行,從此自己的前後人生如同天上的雲和地上的泥那樣相差極大。 想要傳遞書信又何必像中郎女蔡文姬那樣,想要超脫世俗就應該辭別像萊子妻那樣的妻子。 寫有仙字的書籍大多被蠹蟲藏食,在清晨鐘聲稀疏的地方也能聽到雞鳴聲。 鹿門山雖然遙遠也不要惆悵,只是想到操辦飲食之事還不允許我完全放下。

賞析

這首詩表達了詩人出家後的心境和感受。詩的首聯寫出詩人剛剛出家,覺得自己的人生從此有了巨大的轉變,超脫塵俗。頷聯通過引用中郎女和萊子妻的典故,表明自己出家的決心,決心放下塵世的情感和牽掛。頸聯描繪了出家後的環境,書籍雖被蠹蟲侵蝕,但也能聽到清晨的雞鳴,體現出一種寧靜而又有些寂寥的氛圍。尾聯則表達了詩人對世俗生活中一些事務的掛念,但同時也強調了自己對出家的堅定信念。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對比和典故的運用,深刻地表達了詩人出家後的複雜情感。

釋今帾

今帾(一六一八?--一六九○),字記汝。新會人。原姓潘,名楫清,字水因。諸生。將應鄉試,適以憂解。服闋,棄諸生,從天然老人受具。明桂王永曆十五年(一六六一)爲雷峯典客,後隨杖住丹霞,充記室,再從老人住歸宗。清聖祖康熙二十四年(一六八五),老人入涅,復返雷峯。二十九年還古岡,訪尋故舊,忽示微疾,端坐而逝。著有《借峯詩稿》。清同治《番禺縣誌》卷四九有傳。 ► 35篇诗文