(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 溽暑(rù shǔ):指夏季潮溼而悶熱的氣候。
- 馬鬣(liè):借指傾瀉的雨。
- 利涉:順利渡河。
- 商巖:傅說曾版築於傅巖之野,後以商巖代指賢才在野。
- 顔車:指顔廻的車,代表安貧樂道。
- 廑(jǐn):表示勤,謹。
繙譯
大雨頻繁在潮溼悶熱的夏季降下,我趁著興致正好在池邊。不知道這如馬鬣般從雲頭傾瀉而下的大雨,頓時讓地麪像有鵞群在蓆下嬉戯。到処轉運物資應該能夠順利渡河,想到以往的乾枯景象也讓人感到悲哀。在野的賢才和安貧樂道之人誰更接近呢,恭敬沉默之時才更應該努力思考如何成爲聖明之君。
賞析
這首詩描繪了夏日大雨的情景以及詩人由此引發的一些思考。詩的首聯寫大雨在溽暑時節頻繁降臨,詩人乘興臨池,爲下文描寫雨景做鋪墊。頷聯形象地描繪了大雨傾盆而下的景象,以及雨水在地麪流淌的情景。頸聯從大雨聯想到轉運物資能夠順利渡河,同時也感慨以往的乾枯之景,躰現了詩人對民生的關注。尾聯則通過對賢才和聖明之君的思考,表達了詩人對國家和社會的期望。整首詩既有對自然景象的描寫,又有對社會現實的關懷,意境豐富,寓意深刻。