己酉西行
出門別親友,長揖官道傍。
送者或低迴,行者何慨慷。
功名來趣人,安得戀舊鄉。
千金裝湛盧,萬斛駕艅艎。
揚帆出三泖,凌空度天潢。
揮刃斬蛟鼉,回首招鳳凰。
浮雲東南來,矯若遊龍翔。
前飛若先驅,遙遙西北行。
西北帝王居,樓闕天中央。
年華際太平,賢俊爭趨蹌。
一行策奇勳,六轡馳康莊。
致君堯舜上,載歌卿雲章。
夙志自耿耿,況當膂力剛。
雨過碧天淨,月明仙桂香。
豪飲盡百瓠,長歌激清商。
去去君莫疑,船頭起虹光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長揖(cháng yī):拱手高舉,自上而下地向人行禮。
- 慨慷:情緒激昂。
- 趣:促使,吸引。
- 舊鄉:故鄉。
- 湛盧:春秋時期著名寶劍。這裏泛指寶劍。
- 萬斛(hú):形容容量之多。古代以十鬥爲一斛,南宋末年改爲五斗。
- 艅艎(yú huáng):一種大船。
- 三泖(mǎo):湖名,在今上海市松江區西。
- 天潢(tiān huáng):銀河。
- 蛟鼉(jiāo tuó):蛟龍與鱷魚,泛指水族。
翻譯
出門與親友告別,在官道旁拱手行禮。送別的人有的神情低落,出行的人卻是如此慷慨激昂。功名利祿吸引着人,怎能留戀故鄉。用千金裝飾寶劍,用大量物資裝備大船。揚帆從三泖湖出發,高高飛起穿越銀河。揮舞利刃斬殺蛟龍鱷魚,回頭召喚鳳凰。浮雲從東南飄來,矯健得如同遊動的龍。向前飛着像先行的隊伍,遠遠地向西北前行。西北是帝王居住的地方,樓閣宮殿在天空的中央。正逢太平盛世,賢能俊秀之人爭相奔走效力。期望能建立非凡功勳,駕着馬車在平坦的大道上疾馳。輔助君主達到堯舜那樣的聖明境界,高唱着歌頌太平的詩歌。一直以來的志向都堅定而明亮,何況正當身強力壯之時。雨過之後天空碧藍明淨,明月照耀下仙桂散發着芳香。盡情豪飲百斛美酒,放聲高歌激昂的曲調。去吧去吧不要遲疑,船頭會泛起虹光。
賞析
這首詩以豪邁的筆觸描繪了詩人西行的決心和抱負。詩的開篇通過描寫與親友的告別,展現出詩人的毅然決然。接下來,詩人表達了對功名的追求以及對遠方的嚮往,他裝備精良,準備大展宏圖。詩中用「斬蛟鼉」「招鳳凰」等形象的表達,顯示出詩人的壯志豪情。「浮雲東南來」以下幾句,通過對自然景象的描繪,烘托出詩人前行的氣勢。西北作爲帝王居處,象徵着詩人的目標和理想。詩中還提到了太平盛世和賢俊的積極作爲,以及詩人自己希望輔佐君主、成就偉業的志向。最後,詩人通過描繪雨過天晴、明月桂香的美好景象,以及豪飲長歌的場景,進一步展現出他的豁達與自信。整首詩氣勢磅礴,充滿了積極向上的精神,表達了詩人對未來的憧憬和追求。