題竹

· 顧清
兔穎涼分月魄,鳳毛寒溼松煙。 日暮白雲飛盡,一天秋色蒼然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兔穎(兔穎:tù yǐng,兔毛,代指毛筆)
  • 月魄(月魄:yuè pò,月初生或始缺時不明亮的部分,這裏指代月光)
  • 鳳毛(鳳毛:比喻毛筆)
  • 松煙(松煙:用松枝燃燒後所制的墨)

翻譯

用兔毛製作的毛筆散發着清涼,彷彿分得了月光的神韻;以松煙製成的墨書寫,毛筆的毛顯得有些寒溼。傍晚時分,白雲全都飄走了,整個天空呈現出一片蒼茫的秋色。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了一幅秋日的畫面。詩中通過「兔穎」「月魄」「鳳毛」「松煙」等詞語,巧妙地將書寫工具與自然景色相結合,營造出一種清幽的氛圍。後兩句「日暮白雲飛盡,一天秋色蒼然」,以簡潔的筆觸勾勒出傍晚時分天空的景色,展現出秋天的蒼涼與壯闊。整首詩意境優美,給人以一種寧靜、悠遠的感受。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文