敬亭和賞菊聯句至十月未已次韻奉謔且爲芍藥尋盟二首

· 顧清
開緘奕奕見風神,百過賡酬意轉新。 慄裏黃花偏耐晚,謝庭紅藥已含春。 追攀未覺亭臺夐,題品時應翰墨親。 指屈東風寧幾日,只愁無地著吟身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 開緘(jiān):打開書信。
  • 奕奕:精神煥發的樣子。
  • 賡酬(gēng chóu):指以詩歌與人互相贈答。
  • 慄裏:地名,爲晉代詩人陶淵明的故鄉。
  • 夐(xiòng):遠。

翻譯

打開信件便見到其煥發的風采神韻,多次的詩歌贈答使得詩意愈發新穎。陶淵明故鄉的黃花偏偏耐得住晚秋,謝庭的紅藥已經蘊含着春天的氣息。追逐攀登時未覺得亭臺高遠,品評作品時應感到筆墨親暱。屈指算來東風還能吹幾日呢,只愁沒有地方安放這吟詩的身軀。

賞析

這首詩通過描繪賞菊聯句的情景,展現出詩人對詩歌創作的熱愛和對自然景色的細膩感受。詩中用「慄裏黃花偏耐晚」表現出菊花的堅韌,用「謝庭紅藥已含春」暗示春天的即將到來,富有意境。同時,詩中也表達了對時光短暫的感慨和對詩歌創作的執着追求,「指屈東風寧幾日,只愁無地著吟身」一句,將詩人對詩歌的熱愛和對生活的思考巧妙地結合在一起,使整首詩具有一定的深度和內涵。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文