(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建業:南京的古稱。(建:jiàn;業:yè)
- 燕臺:指燕京,今北京市。(燕:yān;臺:tái)
- 和璧:和氏璧,這裏比喻傑出的人才或美好的事物。(和:hé;璧:bì)
- 荊江:長江的一段,在今湖北枝江至湖南城陵磯之間。(荊:jīng)
- 臨岐:指在岔路口分別。(臨:lín;岐:qí)
- 遊刃視全牛:出自《莊子·養生主》中的「庖丁解牛」,比喻技藝熟練,得心應手。
翻譯
在南京的西風中回憶起繫着船的情景,在燕京這次分別後又過了一個秋天。 也知道如同和氏璧那樣優秀的你終究會聞名於世,遺憾的是在荊江邊又讓人產生了倚樓思鄉的愁緒。 暫且不要在分別的岔路口爲遠行的路途而悲傷,應該要有像庖丁解牛那樣熟練的技藝,看待問題遊刃有餘。 長安的春色年年都是如此相似,一樣會有貴族子弟在這裏盡情地遊玩。
賞析
這首詩是詩人顧清爲送別吳汝玉下第而作。詩的首聯通過回憶在建業的分別,以及此次在燕臺分別後又過一年,表達了時間的流逝和離別的不捨。頷聯中,詩人認爲吳汝玉如同和氏璧一樣終會傳世,表達了對他的才華的肯定,同時「恨向荊江復倚樓」一句又透露出一絲憂傷。頸聯則是詩人對吳汝玉的鼓勵,希望他不要因挫折而悲傷,要像庖丁解牛一樣熟練地面對生活中的困難。尾聯以長安春色年年相似爲背景,暗示人生的機遇和美好總會存在,鼓勵吳汝玉要保持樂觀的心態。整首詩情感真摯,既表達了離別的傷感,又有對友人的鼓勵和祝福,意境深遠。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 蕭升榮母曾孺人輓詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 何處士賞靜亭 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 六月十日過分水王主事舜夫留宿明日以十絕句追送次韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 九日鶴塘莊過黃耳祠次高進之韻六首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 唐民重身短而長於醫且善吟詠張龍山給事呼爲小仙君遂以自號 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題華文遠所藏五鬆圖 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 崇府長史王先生珙清壬子薦名時寔預試事往以公事入都索詩爲別賦此奉寄 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 東園餞別太守酒酣劇論至於得失寵辱之際聽之灑然是夕被酒齒痛不寐輒用蘇長公過清虛堂韻歌以揚之卒章頌言爲將 》 —— [ 明 ] 顧清