(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
染指:典出《左傳·宣公四年》,比喻分取非分的利益。 菟(tù)裘:古地名,在今山東省泗水縣。後世因稱士大夫告老退隱的處所爲「菟裘」。 杖屨(jù):手杖和鞋子。 莊椿:祝人長壽之詞。
翻譯
世間的功名利祿真應該停止去追求,那太行山的千畝田地就如同告老歸隱的地方一樣美好。皇帝降下恩寵,詔書如紅色的錦緞般華美,春天的美酒隨時都有,綠色的美酒注滿了酒杯。所到之處的山水景色都適宜拄着柺杖穿着鞋子去遊玩,讓人內心愉悅的花鳥自然存在於山林丘壑之中。新的一年到來,離八十歲已經很近了,願能更加伴隨長壽的椿樹度過一個美好的秋天。
賞析
這首詩是爲李叔淵的父親慶祝七十八壽辰而作。詩的首聯表達了對功名利祿的超脫態度,認爲應該像歸隱一樣遠離世俗的紛爭。頷聯描述了皇帝的恩寵和美酒的充裕,體現了生活的富足和榮耀。頸聯描繪了美好的自然景色和愉悅的心境,強調了對自然的欣賞和享受。尾聯則表達了對壽者即將年滿八十的祝福,希望他能像椿樹一樣長壽,繼續享受美好的時光。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景色和生活場景的描繪,傳達出對壽者的美好祝願和對生活的積極態度。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 還金行爲叔武郎中贈濟南姚龍 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 畏庵既定四城門名有詩見示次韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送蘇伯誠太史提學江西 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 舊有誦十二月吳江竹枝歌者戲效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之詩成夢乘馬上曲磴地名湖塘遇小兒杜姓者 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 五月晦日同汪教授集傅教諭鼎顧東曙戚舜和劉文瑞俞民威遊黃耳祠歸用席間聯句韻卻寄諸公 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送何溥之西川 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 和楊時望新居雜詠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 前題奉次侍讀白先生韻 》 —— [ 明 ] 顧清