(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
忘機:指消除機巧之心,常用以指甘於淡泊,忘掉世俗,與世無爭。 軒(xuān):有窗戶的長廊或小屋。 白鷗:常用來象徵自由、閒適。 滄洲:濱水的地方,常指隱士的居處。
翻譯
有位心無雜念、與世無爭的客人,打開小屋的窗戶,招呼白鷗。他與白鷗同心就如同這流水一般,彼此相約共同前往那濱水的地方。白鷗的性情是多麼的寧靜,我的人生也如同浮萍般漂泊不定。從今以後,期盼每年歲末之時,無論風雨如何,我們都相互應求(相伴)。
賞析
這首詩營造了一種寧靜、淡泊的意境。詩人通過與白鷗結盟,表達了對與世無爭、自由自在生活的嚮往。詩中的「客有忘機者」,點明瞭客人的心境,也爲全詩定下了基調。「同心如此水,有約共滄洲」,表現出詩人與白鷗之間的默契和共同的追求。「爾性何其靜,吾生亦若浮」,通過對比白鷗的靜和自己人生的漂泊,進一步深化了主題。最後「自今期歲晚,風雨亦相求」,表達了詩人希望與白鷗在歲末風雨中相伴的願望,體現了詩人對這種寧靜、和諧關係的珍視。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以一種超脫塵世的美感。