(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 星流:形容行動迅速。
- 前茅:古代行軍時,前哨斥候以茅爲旌,遇敵情則舉旌警告後軍。這裏指先行的隊伍。
- 靈雨:好雨。
- 颺(yáng):飛揚,飄揚。
- 鸞翹:一種車具,形似鸞鳥飛翔之態。
- 謳歌:歌頌、讚美。
- 三靈:指天、地、人。
- 冠劍:官員的服飾和佩劍,這裏指官員。
- 五夜朝:古代上朝時間,這裏指早朝。
翻譯
行動迅速的數百騎兵擁着先行隊伍,傳說君王已經到達渭橋。好雨在前一夜清洗了車輦經過的道路,柔和的風與晴朗的日頭讓車具上形似鸞鳥的裝飾飛揚舞動。歌頌讚美之詞早就被天地人所期待,官員們身着冠劍快步趕去參加早朝。希望諸位大臣能夠同心同德,共同輔佐君王,讓如堯帝般的盛世之光照耀天空。
賞析
這首詩描繪了君王出行的情景以及對羣臣同心輔佐君王的期望。詩的首聯通過「星流百騎」和「傳說君王到渭橋」,展現出出行的迅速和威嚴。頷聯的「靈雨隔宵清輦路,好風和日颺鸞翹」,通過對雨和風的描寫,烘托出一種祥和的氛圍。頸聯「謳歌久屬三靈擬,冠劍行趨五夜朝」,表達了對君王的歌頌以及官員們的勤勉。尾聯「願祝羣公同一德,共扶堯日麗層霄」,則表達了希望羣臣同心協力,共同創造盛世的願望。整首詩意境宏大,語言優美,體現了作者對國家繁榮昌盛的期盼。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 春日雜書 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 陳丕顯以貢入京將還試鄉闈閱其近作賦以贈之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 同以祥赴試過張性夫宿 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 淑人遷柩至祖送還書感八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 晚坐東軒睹水木山亭知爲夏忠靖公賜第感舊懷賢得絕句八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 百川至海圖爲太常楊典簿題 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 廿一日夜坐憶亡兒 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 雨後獨酌得王鶴坡秋夜不寐詩有感遂用其韻 》 —— [ 明 ] 顧清