(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盆池:挖地成盆或埋盆於地,引水灌注,種養魚類與水生花卉以供觀賞的一種微型人工水景園。
- 萍:浮萍,水生植物。
- 藕秧:藕的幼苗。
- 許:如此,這般。
翻譯
在沒什麼事的時候來到盆池旁邊,吹拂着浮萍,觀賞着藕秧。前幾年放養的金魚,已經長得如這般長了。
賞析
這首詩描繪了春日裏在盆池邊的閒適景象。詩人以簡潔的語言,勾勒出一幅寧靜而富有生機的畫面。首句「無事盆池畔」,點明瞭地點和詩人閒適的心境。「吹萍看藕秧」,一個「吹」字和一個「看」字,生動地表現出詩人的悠閒姿態和對盆池中生靈的關注。最後兩句寫金魚的生長,透露出時間的流逝和生命的變化。整首詩語言清新自然,意境平和,讓人感受到春日的寧靜與美好。