歸鶴辭

· 顧清
鶴飛去兮空江長煙,鶴歸來兮春酒賓筵。入門兮矯顧,馴予階兮繞予軒。 淺水兮平田,懷鷇雛兮宛當年。忽飄然兮何意,思寥廓兮翔騫。 仙人兮華表,俯城郭兮依然。信水雲兮增曠寧,舊巢兮長捐。 廉珠兮不遠,和璧兮終全。哄滿堂兮一笑,歌南飛兮間朱弦。 惟人生兮一世,與萬物兮周旋。雖含靈兮我異,同聲氣兮相宣。 鳳千仞兮覽輝而萃止,鸞五色兮顧影而蹁躚。苟顓顓於飲啄兮,亦奚以間於鷹鸇。 月明兮沙渚粲,縞衣兮映修竹之娟娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 矯顧:(jiǎo gù):矯健地回頭看。
  • 鷇雛:(kòu chú)指需母鳥哺育的幼鳥。
  • 寥廓:(liáo kuò)高遠空曠。
  • 翔騫:(xiáng qiān)展翅高飛的樣子。
  • 華表:古代設在宮殿、陵墓等大建築物前面做裝飾用的大石柱。
  • 曠寧:(kuàng níng)空曠安寧。
  • 廉珠:廉潔清白如珠,這裏比喻人的品德高尚。
  • 和璧:和氏璧,這裏比喻珍貴美好的事物。
  • 顓顓:(zhuān zhuān)專心一意。
  • :(zhān)一種猛禽。

翻譯

仙鶴飛去啊,空江之上煙霧悠長,仙鶴歸來啊,春酒擺上賓客筵席。進門啊矯健地回頭看,馴服地來到臺階啊環繞我的屋軒。 淺水邊啊是平坦的田地,懷揣着幼鳥啊彷彿回到當年。忽然飄然而至啊不知何意,思緒飛向高遠空曠之處啊展翅高飛。 仙人啊在華表之上,俯瞰城郭啊依然如舊。相信那水雲之間啊更增空曠安寧,舊巢啊已長久拋棄。 廉潔清白如珠啊並不遙遠,珍貴美好如和氏璧啊終將保全。哄得滿座堂中啊一笑,歌唱着《南飛》啊伴隨着朱弦之聲。 唯有人生啊這一世,與萬物啊相互周旋。雖說我與萬物蘊含的靈性不同啊,但氣息相通啊相互呼應。 鳳凰在千仞高空啊看到光輝而聚集停留,鸞鳥五彩斑斕啊顧盼身影而翩翩起舞。如果只是一心專注於吃喝啊,又怎能與鷹鸇相區別呢。 月光照耀啊沙渚燦爛,潔白的衣服啊映照出修長竹子的美好姿態。

賞析

這首《歸鶴辭》以仙鶴的來去爲線索,營造出一種空靈、高遠的意境。詩中通過對仙鶴的描繪,表達了作者對高尚品德、美好事物的追求,以及對人生意義的思考。

開頭描述仙鶴飛去歸來的情景,爲全詩奠定了基調。接着回憶仙鶴懷雛的往昔,展現出一種對過去的懷念。而後提到仙鶴的高遠志向和自由翱翔,寓意着作者對廣闊天地的嚮往和追求。詩中還將仙鶴與仙人、華表等聯繫起來,增添了神祕的色彩。

作者在詩中思考人生與萬物的關係,認爲人雖與萬物靈性有所不同,但應相互呼應,不應只滿足於物質的追求,而要有更高的精神追求。最後,詩中通過描繪月光下沙渚和白衣映竹的美景,進一步烘托出一種寧靜、美好的氛圍。

整首詩語言優美,意境深遠,運用了豐富的意象和象徵手法,表達了作者的情感和思想。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文