將遊佘山先寄北野先輩

· 顧清
北山長羨草亭幽,有愧山靈欠一遊。 明日扁舟下橫浦,只愁煙雨漫林丘。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 佘山:位於上海市松江區。
  • 北野先輩:作者的友人。
  • 扁(piān)舟:小船。
  • 橫浦:此處應指河流名稱。

翻譯

我一直羨慕北山那清幽的草亭,心中有愧於山神,還未曾去遊玩過佘山。明日我將乘小船順流而下到橫浦,只擔心那煙雨瀰漫整個山林。

賞析

這首詩語言簡潔,意境清新。詩的前兩句表達了詩人對佘山美景的嚮往以及未能前往的愧疚之情,「羨」字體現出詩人對那幽靜草亭的喜愛,「愧」字則反映出詩人內心的遺憾。後兩句描繪了明日的行程以及對天氣的擔憂,「只愁」二字進一步渲染了詩人的情緒,使整首詩在對美景的期待中又夾雜了一絲不安。整首詩情景交融,給人以豐富的想象空間。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文