兒子天彝病起有詩報信用韻答之

· 顧清
南州多暖北州寒,十月黃花錦作團。 獨把一枝情萬種,見花何似見人難。
拼音

所属合集

#茉莉
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南州:泛指南方地區。
  • 北州:泛指北方地區。
  • 黃花:這裏指菊花。

翻譯

南方大多溫暖而北方較爲寒冷,十月裏菊花盛開如錦繡成團。我獨自手持一枝菊花,心中情思萬千,見到花又怎比得上見到人那樣難。

賞析

這首詩以南北氣候的差異開篇,通過描繪十月菊花綻放的景象,烘托出一種別樣的氛圍。後兩句則借花抒情,表達了詩人對兒子的思念之情。「獨把一枝情萬種」,形象地表現出詩人手持菊花時心中的萬千思緒,而「見花何似見人難」則深刻地表達了詩人對兒子的牽掛,想見兒子卻難以見到,這種情感比見到盛開的菊花更爲複雜和深沉。整首詩語言簡潔,意境深遠,將親情與景物巧妙地融合在一起,給人以深深的觸動。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文