同年宋良佐巡按得代以書留別賦此寄贈

· 顧清
百年天下是金甌,根柢東南此四州。 同日震驚非小異,使君何以慰宸憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金甌(ōu):金的盆、盂之屬。比喻疆土之完固。亦用以指國土。
  • 根柢(dǐ):基礎,根基。
  • 使君:對州郡長官的尊稱。
  • (chén)憂:帝王的憂慮。

翻譯

天下百年來如同堅固完整的金甌,東南的這四個州是國家的根基所在。同一天發生的事情令人震驚,情況非同小可,您將用什麼來寬慰帝王的憂慮呢?

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了對國家局勢的關注和擔憂。詩中提到「百年天下是金甌」,強調了國家的統一和完整,而「根柢東南此四州」則指出東南四州在國家中的重要地位。「同日震驚非小異」暗示了可能發生了重大的事件,引起了震動。最後一句「使君何以慰宸憂」,表達了對巡按官員的期望,希望他能夠採取措施,緩解帝王的憂慮。整首詩意境深沉,反映了作者對國家命運的關切之情。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文