畢府丞父母同壽

· 顧清
高槐蔭庭風日清,花羅剪春香霧輕。金屏翠帷尊兩楹,門前車馬來傾城。 美人一雙彈玉箏,雙歌南飛獻長生。鳳雛銜書儀帝廷,紫鸞詔書天與榮。 瑤環涓秀瑜珥晶,書香三世連科名。膝前拜舞綵衣明,人間此樂豈易並。 願吹濟水添瑤觥,靈椿不凋萱不零,年年珠履花間迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 槐蔭:槐樹的樹蔭。
  • 花羅:一種有花紋的絲織品。
  • 兩楹:房屋正廳當中的兩根柱子。借指殿堂。
  • 傾城:全城的人都出來了,形容人很多。
  • 鳳雛:幼鳳,比喻有才華的子弟。
  • 儀帝廷:在朝廷上展現禮儀。
  • 紫鸞:傳說中的神鳥,這裏表示祥瑞。
  • 瑤環:美玉製成的環。
  • 涓秀:美好秀麗。
  • 瑜珥:泛指美玉耳飾。
  • 綵衣:彩色的衣服,這裏指華麗的衣服。
  • 濟水:古水名。
  • 瑤觥(gōng):玉製的酒杯。
  • 靈椿:古代傳說中的長壽之樹,借指長壽。
  • :萱草,古人認爲可以使人忘憂,象徵母愛、溫馨等。

翻譯

高大的槐樹在庭院中灑下清涼的樹蔭,風兒輕吹,天氣晴朗,用花羅裁剪的春裝散發着淡淡的香霧。金色的屏風和翠色的帷幕圍繞着殿堂的兩根柱子,門前前來祝賀的車馬多得讓全城的人都出動了。

美麗的女子一雙玉手彈奏着玉箏,兩人歌唱着向南方飛去的鳥兒,以此獻上長生的祝福。有才華的子弟帶着文書在朝廷上展現禮儀,上天賜予紫鸞詔書,帶來榮耀。

美玉製成的環精美秀麗,美玉耳飾晶瑩剔透,家中三代都因科舉取得功名,充滿書香氣息。在父母膝前穿着華麗的衣服拜舞,人世間這樣的快樂豈是容易兼得的。

希望吹來濟水爲玉製的酒杯增添美酒,願靈椿樹不凋零,萱草不枯萎,年年都能在花叢間迎來穿着珠履的貴客。

賞析

這首詩是爲畢府丞父母同壽而作,充滿了對兩位老人的祝福和對這個家庭的讚美。詩的前兩句通過描寫庭院的環境,營造出一種祥和、美好的氛圍。接下來描述了門前車馬來賀的熱鬧場景,以及美人彈箏歌唱獻祝福的情景。然後提到家中子弟有才華,能在朝廷上展現禮儀並獲得榮耀,表現出這個家庭的榮耀和地位。詩中還強調了這個家庭的書香氣息和三代連科名的成就。最後,詩人表達了對老人長壽、家庭幸福的祝願,希望這種美好的景象能夠一直延續下去。整首詩語言優美,意境祥和,用豐富的意象和美好的祝福表達了對壽宴的慶賀和對這個家庭的讚美。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文