(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫閣:這裏指華麗的樓閣。
- 層臺:多層的高臺。
- 矗九成:高高矗立,「矗」(chù),直立,高聳。「九成」,九層,形容高。
- 蓬瀛:蓬萊和瀛洲,相傳爲神仙居住的地方,此處比喻美好的仙境或地方。
- 一經佔畢:讀完一部經書,這裏指完成學業。「佔畢」(zhàn bì),泛指誦讀。
- 遭逢:指遇到、碰到。
- 荷聖明:承蒙聖上的英明。
- 高會:盛大的聚會。
- 壯圖:宏偉的抱負和規劃。
- 太階:古星座名,借指朝廷。
- 東山不爲蒼生起:用東晉謝安的典故,謝安曾隱居東山,後出山爲蒼生謀福祉。這裏反用其意,表示自己並非爲了蒼生而出仕。
- 迂疏:迂闊疏放,不合時宜。
翻譯
華麗的樓閣高臺高高矗立有九層之高,人們說這個地方就如同蓬萊瀛洲般美好。讀完一部經書後自慚學問粗淺,十年來的經歷全靠聖上的英明。盛大的聚會想必能聽聞家鄉的興盛之事,宏偉的計劃全仰仗朝廷的太平。我並非像謝安那樣爲了百姓而出山,反而使我這不合時宜之人徒有虛名。
賞析
這首詩是顧清爲答謝賀遷官而作。首聯通過描繪紫閣層臺的雄偉,將其所在地比作仙境,展現出該地的美好與重要。頷聯表達了詩人對自己學業的謙遜態度以及對聖上的感恩之情。頸聯則提到了希望在盛大的聚會中瞭解家鄉的繁榮,同時也強調了實現宏偉抱負需要依靠朝廷的穩定。尾聯運用謝安東山再起的典故,反其意而用之,表現出詩人的一種自嘲和對自己出仕的獨特看法。整首詩在表達對遷官的感受時,既有對朝廷的感激,也有對自身的反思,同時還蘊含了對世事的一些感慨,語言優美,意境深遠。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 秀州塘過慶雲橋南派爲小溪山人李公玉家其上公玉善談星數星之著者爲鬥人呼其地爲鬥溪君遂因以自號 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 定庵八十七詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 與曹宗魏高進之酌別 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 覽竇氏迴文詩愛其音調古擬作六首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 錫山王應藩工真行書尤善題署予輯郡志爲予留數月將歸賦此贈之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 師邵每有詩督和甚急九和侍講嘗題其後曰立案而還之聞者大笑既用以賦詩債複次韻嘲之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 七月一日招孚若師邵唐信伯周文儀飲效師邵作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 少年行 》 —— [ 明 ] 顧清