壺陰阻冰河下用前贈行韻見寄有悔心焉走筆戲荅

· 顧清
空江一棹倚層冰,頗覺胸中萬應輕。 阮籍不爲窮路哭,馮夷近報水仙成。 清宵夢與羣龍伍,彩筆詩將八柱營。 前日雪窗還獨坐,有人疑是洛川程。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhào):船槳,這裏代指船。
  • 阮籍:三國時期魏國詩人,竹林七賢之一,他常以醉酒佯狂來逃避黑暗的現實。
  • 窮路:指處境艱難,沒有出路。
  • 馮夷:傳說中的黃河之神,即河伯。
  • 水仙:水中的神仙,這裏可能指作者想象中的美好景象或某種期望的達成。
  • 清宵:清靜的夜晚。
  • 羣龍:比喻傑出的人物或非凡的景象。
  • 彩筆:比喻有寫作才華。
  • 八柱:神話傳說中支撐天地的八根柱子,這裏指廣闊的天地。
  • 雪窗:映雪的窗戶,形容環境寒冷而寂靜。
  • 洛川程:借用曹植《洛神賦》中在洛川遇到洛神的典故,暗示一種美好而神祕的境遇。

翻譯

在空曠的江面上,我乘船行駛在層層堅冰之上,心中頓覺萬般憂慮都減輕了許多。我不會像阮籍那樣在走投無路時痛哭,因爲河神馮夷近來傳報水仙將要降臨。清靜的夜晚,我在夢中與羣龍爲伍,用彩筆寫詩,彷彿要營造一個廣闊的世界。前些日子,我還獨自坐在映雪的窗前,有人懷疑我是不是如同在洛川遇到洛神的那般情景。

賞析

這首詩意境獨特,情感豐富。詩人乘船行駛在冰面上,藉此表達內心的感受。詩中提到阮籍不爲困境而哭,體現了詩人的一種豁達態度;馮夷報水仙成,以及夢中與羣龍伍、彩筆詩營八柱等,展現了詩人豐富的想象力和對美好事物的期待。最後提到雪窗獨坐,有人疑是洛川程,增添了一絲神祕的氛圍。整首詩通過一系列的意象和典故,營造出一種既空靈又富有內涵的意境,表達了詩人在特定環境下的複雜情感和對未來的期望。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文