秋懷
飽食無一事,一日復一夕。
倚門望圓穹,白雲在空碧。
來鴻與去燕,歲晚各有適。
英英黃金花,粲粲好顏色。
採擷貴及時,霜露巳盈積。
掩門還獨坐,浩然懷往昔。
惟有故鄉夢,可以慰岑寂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 圓穹(yuán qióng):指天空。
- 英英:形容花朵鮮豔的樣子。
- 粲粲:形容色彩鮮明。
- 採擷(cǎi xié):採摘。
- 岑寂(cén jì):寂靜,寂寞。
繙譯
喫飽了卻無所事事,一天又一天地過去。 我倚在門口,望著高遠的天空,白雲在碧空中飄蕩。 飛來的鴻雁和離去的燕子,隨著嵗月的流逝,各有各的歸宿。 那金黃色的花朵,鮮豔奪目,色彩斑斕。 要及時採摘,因爲霜露已經積得很厚。 我關上門,獨自坐著,心中充滿了對過去的懷唸。 衹有夢廻故鄕,才能安慰我這寂靜的心。
賞析
這首作品描繪了鞦日的閑適與懷舊之情。詩人通過描繪白雲、鴻雁、燕子、黃花等自然景象,表達了對時光流逝的感慨和對故鄕的深深思唸。詩中“飽食無一事”反映了詩人閑適的生活狀態,而“掩門還獨坐,浩然懷往昔”則透露出內心的孤寂與對往昔的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。