(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寂寥:形容環境或心情的空曠、冷清。
- 殷:此處指聲音深沉、響亮。
- 滄溟:大海。
- 紫塞:指長城,古代長城多用紫色泥土築成,故稱紫塞。
- 律轉:指自然界的變化,如季節更替。
- 霜髯:指白髮,比喻年老。
- 青釭:青燈,指油燈。
- 北斗杓:北斗七星中的兩顆星,形似杓子。
翻譯
月亮升起在前山之上,夜晚顯得格外寂寥,江城中的鼓聲和號角聲在寒冷的夜晚顯得格外響亮。魚龍潛伏,大海平靜,鴻雁的叫聲從遙遠的長城傳來。自然界的景物應該隨着季節的變化而變化,而我這白髮蒼蒼的老人,又怎能見到春天的消逝呢?青燈昏暗,讓人愁緒滿懷,難以入眠,樓外北斗星的杓子頻頻移動。
賞析
這首作品描繪了一個寒夜的景象,通過月亮、鼓角、魚龍、鴻雁等元素,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。詩中「風物自應隨律轉,霜髯爭得見春消」一句,表達了詩人對自然規律的無奈和對年華老去的感慨。結尾的「青釭冷暗愁眠怯,樓外頻移北斗杓」則進一步以青燈和北斗杓的移動,加深了詩人的孤獨和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝的無奈和對生命短暫的感慨。