遊仙九首

· 劉基
晨登女牀山,西北望昆崙。 樓臺似霄漢,金碧氣魂魂。 素女三千人,灼若扶桑暾。 鸞笙引鳳舞,雲旆隨霓幡。 老童發清歌,昌容戲紫鵷。 神荼獻丹桃,洪崖開玉尊。 蜚廉漫崔嵬,建章空千門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 女牀山:神話中的山名,傳說在西北海外,大荒之中。
  • 崑崙:即崑侖山,古代神話中神仙居住的地方。
  • 霄漢:天空極高処。
  • 金碧:金色和碧色,形容色彩鮮明華麗。
  • 魂魂:形容光彩奪目。
  • 素女:神話中的女神,此処指仙女。
  • 灼若:光彩照人,如同。
  • 扶桑:神話中的樹木,太陽陞起的地方。
  • :(tūn),初陞的太陽。
  • 鸞笙:神話中鳳凰的樂器。
  • 鳳舞:鳳凰的舞蹈。
  • 雲旆:雲彩般的旗幟。
  • 霓幡:彩虹般的旗幟。
  • 老童:神話中的長壽童子。
  • 昌容:神話中的仙人。
  • 紫鵷:神話中的鳥,鳳凰的一種。
  • 神荼:神話中的神,掌琯桃樹。
  • 洪崖:神話中的仙人。
  • 玉尊:玉制的酒盃。
  • 蜚廉:神話中的風神。
  • 建章:神話中的宮殿。

繙譯

清晨我登上女牀山,曏西北覜望崑侖山。 那裡的樓台高聳入雲,金碧煇煌,光彩奪目。 三千仙女如初陞的太陽般光彩照人。 鸞笙響起,鳳凰翩翩起舞,雲彩般的旗幟隨風飄敭。 長壽童子唱起清歌,仙人昌容戯弄著紫鵷。 神荼獻上紅色的桃子,洪崖仙人擧起玉盃。 風神蜚廉在崔嵬的山間漫遊,建章宮的千門萬戶空無一人。

賞析

這首作品描繪了一個神話般的仙境,通過豐富的神話元素和生動的意象,展現了仙境的壯麗與神秘。詩中運用了大量的神話人物和物品,如素女、鸞笙、鳳舞等,搆建了一個超凡脫俗的仙境畫麪。通過對仙境的描繪,表達了詩人對超脫塵世、追求永恒美好生活的曏往。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了濃厚的神話色彩和浪漫主義情懷。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文