(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盧城:地名,具體位置不詳,可能指盧龍城,位於今河北省盧龍縣。
- 猿啼:猿猴的叫聲。
- 夜禪:夜晚的禪修。
- 海梵:海上的梵音,指佛教音樂或誦經聲。
- 蘿幌:用蘿草編織的窗簾,這裏指隱居之地。
- 紫雲峯:山峯名,多用於形容高遠幽深的地方。
翻譯
漸漸地,我們越過了遙遠的盧城,猿猴的啼叫聲在重重山巒間迴盪。夜晚在江上禪修,月光灑落,海上的梵音與雪前的鐘聲交織。林中的白鴿被驚起,天寒地凍中,彷彿有龍在空中翱翔。思念你,在那蘿草窗簾的夜晚,你高臥在紫雲峯之上。
賞析
這首作品描繪了夜晚泛舟江上的情景,通過猿啼、江月、海梵、雪鍾等意象,營造出一種幽遠、神祕的氛圍。詩中「林白驚馴鴿,天寒起毒龍」一句,運用了對仗和象徵手法,表達了詩人內心的驚異與激盪。結尾的「思君蘿幌夕,高臥紫雲峯」則抒發了對友人的深切思念,同時也展現了詩人超脫塵世、嚮往高遠的精神境界。
歐大任的其他作品
- 《 馬上口占 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 觀瘞鶴銘 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送曹大行子韶奉使入秦因還武岡四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 訪觀漢碑至淮瀆廟與繼上人鄧道士望大復山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 喜衡仲至楊州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬沈仲舉同張汝中胡烈卿張誠甫過飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日同陸華父張仲實蔣子瑞黃元先龜山遊宴得花字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳大赴清遠兼寄楊維舟 》 —— [ 明 ] 歐大任