(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜見。
- 顏廟:祭祀孔子弟子顏回的廟宇。
- 睎(xī):仰望。
- 曾想像:曾經想象。
- 入室:進入廟宇內部。
- 洙泗:洙水和泗水,古代流經魯國境內的兩條河流,此處指代魯國,即孔子的故鄉。
- 簞瓢:簞(dān)是古代盛飯的圓形竹器,瓢(piáo)是用葫蘆或木頭製成的舀水或盛酒的器具。此處指顏回的簡樸生活。
- 晏如:平靜安詳的樣子。
- 山庭:山中的庭院,指廟宇所在的環境。
- 陋巷:簡陋的小巷,顏回曾居住的地方。
- 井裏:指鄉村。
- 荒墟:荒廢的遺址。
- 目送:用目光送別。
- 浮雲:飄動的雲。
- 樂有餘:快樂有餘,指顏回雖然生活簡樸,但內心充滿快樂。
翻譯
仰望着顏回,想象着他曾經的生活,我走進廟宇,看到裏面的琴和書。這裏與洙泗爲鄰,顏回的生活雖然簡樸,但他總是平靜安詳。廟宇坐落在山中的庭院,周圍是簡陋的小巷,鄉村已半是荒廢的遺址。我目送着浮雲飄過,因此明白了顏回內心的快樂是如此豐富。
賞析
這首作品通過描繪顏廟的景象,表達了對顏回簡樸生活的敬仰和對他人生態度的理解。詩中「洙泗爲鄰並,簞瓢恆晏如」描繪了顏回的生活環境和他的心境,而「目送浮雲過,因知樂有餘」則深刻表達了顏回內心的富足和快樂,不受物質條件限制。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對顏回精神的深刻理解和崇高敬意。
歐大任的其他作品
- 《 夜泊海珠江 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答邵長孺汴中見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題劉子脩畫牡丹送吳子充還白下 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送潘子朋南歸省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答郭膳部篤周見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 訪廖中郎不遇酬其贈篇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十五夜清泉山中待月得雲字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 趙郭八景爲郭學憲舜舉賦紅杏春風 》 —— [ 明 ] 歐大任