謁顏廟

睎顏曾想像,入室見琴書。 洙泗爲鄰並,簞瓢恆晏如。 山庭仍陋巷,井裏半荒墟。 目送浮雲過,因知樂有餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜見。
  • 顏廟:祭祀孔子弟子顏回的廟宇。
  • (xī):仰望。
  • 曾想像:曾經想象。
  • 入室:進入廟宇內部。
  • 洙泗:洙水和泗水,古代流經魯國境內的兩條河流,此處指代魯國,即孔子的故鄉。
  • 簞瓢:簞(dān)是古代盛飯的圓形竹器,瓢(piáo)是用葫蘆或木頭製成的舀水或盛酒的器具。此處指顏回的簡樸生活。
  • 晏如:平靜安詳的樣子。
  • 山庭:山中的庭院,指廟宇所在的環境。
  • 陋巷:簡陋的小巷,顏回曾居住的地方。
  • 井裏:指鄉村。
  • 荒墟:荒廢的遺址。
  • 目送:用目光送別。
  • 浮雲:飄動的雲。
  • 樂有餘:快樂有餘,指顏回雖然生活簡樸,但內心充滿快樂。

翻譯

仰望着顏回,想象着他曾經的生活,我走進廟宇,看到裏面的琴和書。這裏與洙泗爲鄰,顏回的生活雖然簡樸,但他總是平靜安詳。廟宇坐落在山中的庭院,周圍是簡陋的小巷,鄉村已半是荒廢的遺址。我目送着浮雲飄過,因此明白了顏回內心的快樂是如此豐富。

賞析

這首作品通過描繪顏廟的景象,表達了對顏回簡樸生活的敬仰和對他人生態度的理解。詩中「洙泗爲鄰並,簞瓢恆晏如」描繪了顏回的生活環境和他的心境,而「目送浮雲過,因知樂有餘」則深刻表達了顏回內心的富足和快樂,不受物質條件限制。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對顏回精神的深刻理解和崇高敬意。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文