同方明府夜集沈監丞宅

結構初成日,予來賦考槃。 江霜飄皁蓋,林月射銀鞍。 圖史蘇司業,賓朋管幼安。 秋容娛佚老,扶醉幾回看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結構:這裏指房屋建築。
  • :作詩。
  • 考槃:古代的一種打擊樂器,這裏可能指詩中描述的宴會場景。
  • 江霜:江面上的霜,形容寒冷。
  • 皁蓋:黑色的車篷,指官員的馬車。
  • 林月:林中的月光。
  • 銀鞍:銀色的馬鞍,形容馬具的華麗。
  • 圖史:圖書和史書,指文化知識。
  • 蘇司業:人名,可能是當時的官員或文人。
  • 賓朋:賓客和朋友。
  • 管幼安:人名,可能是當時的文人或官員。
  • 秋容:秋天的景色。
  • 娛佚老:娛樂老年人,指詩人在宴會中享受晚年生活。
  • 扶醉:扶着醉酒的人。

翻譯

房屋剛建成時,我來此作詩慶祝。江面上飄着霜,林中月光照耀着銀色的馬鞍。這裏有豐富的圖書和史書,賓客和朋友如蘇司業和管幼安。秋天的景色讓人愉悅,我扶着醉酒的朋友,幾次回望這美景。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而高雅的夜晚聚會場景。詩人通過對江霜、林月、銀鞍等自然和人文元素的細膩描繪,展現了宴會的氛圍和賓客的高雅。詩中「圖史蘇司業,賓朋管幼安」一句,不僅展示了宴會的文化氛圍,也體現了詩人對知識和友誼的珍視。結尾的「秋容娛佚老,扶醉幾回看」則表達了詩人對晚年生活的滿足和對美好時光的留戀。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文