訪錢君濟

大澞近在小澞西,此地君家水竹居。 兩岸垂楊分聚落,一灣流水灌菑畬。 人沽小店頻驚犬,鷺立渾潮不見魚。 早治浦傍蕪穢路,明年容接長官車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大澞(dà yǔ):大河。
  • 小澞:小河。
  • 菑畬(zī yú):開墾了三年的熟田。
  • :買。
  • 渾潮:滿潮。
  • :水邊。
  • 蕪穢:襍草叢生。

繙譯

大河靠近小河的西邊,這裡是你家的水邊竹林居所。兩岸垂柳相隔,形成了村落,一灣流水灌溉著已經開墾三年的田地。人們在小店買東西時常驚動狗,鷺鳥站在滿潮的水中卻看不見魚。請你早早整治水邊襍草叢生的小路,明年我就能迎接長官的車駕了。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的田園風光,通過大河、小河、垂柳、流水等自然元素,勾勒出一幅和諧的鄕村畫卷。詩中“人沽小店頻驚犬,鷺立渾潮不見魚”巧妙地以人與動物的互動,增添了生活的氣息。尾聯則表達了詩人對未來美好生活的期待,希望道路整治後能迎接貴賓,躰現了詩人對鄕村生活的熱愛和對未來的憧憬。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文