(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒食:中國傳統節日,在清明前一天或兩天,有禁火、吃冷食的習俗。
- 白下:古地名,今南京的別稱。
- 曛:日落時的餘光。
- 俯仰:低頭和擡頭,比喻時間短暫。
翻譯
雨過天晴,泥濘的小路微微分開,我在南原停下馬,太陽還未完全落下。在白下,我倒了一杯寒食節的酒,面對着青山下故人的墳墓。田野中的行客對着茂密的草叢感到憂愁,江邊的樹上,殘存的鶯鳥對着斷斷續續的雲彩哭泣。轉眼間,光陰流逝,我爲往事感到悲傷,落花和清淚一起紛紛落下。
賞析
這首作品描繪了寒食節時,詩人過訪故友墓地的深情場景。詩中,「雨晴泥滑」與「駐馬南原」共同勾勒出一幅雨後初晴的靜謐畫面,而「白下一杯寒食酒,青山三尺故人墳」則表達了詩人對故人的深切懷念。後兩句通過對「野田行客」和「江樹殘鶯」的描寫,進一步抒發了詩人對逝去時光和故人的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對生命無常的感慨。