題三香圖

· 劉基
梅是王堂花,和羹有佳實。 水仙如淑女,婉娩抱貞質。 山礬直而勁,野處似隱逸。 分類族雖三,論德性乃一。 瓊臺耿清夜,涼月白勝日。 霏霏芳氣交,粲粲華採溢。 琪樹讓晶熒,瑤草愧私暱。 願言永其歡,歲莫保終吉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 和羹:調和羹湯,比喻調和五味,使之和諧。
  • 婉娩:溫順柔和的樣子。
  • 貞質:堅貞的品性。
  • 隱逸:隱居不仕,遁匿山林,也指隱居的人。
  • 分類族:指梅、水仙、山礬三種植物。
  • 瓊臺:玉石砌成的臺,泛指華美的臺。
  • 霏霏:形容雨雪之密或煙雲之盛。
  • 粲粲:鮮明的樣子。
  • 琪樹:仙境中的玉樹。
  • 晶熒:光亮閃爍的樣子。
  • 瑤草:傳說中的香草。
  • 私暱:私自親近。
  • 歲莫:歲末。

翻譯

梅花如同王堂中的花朵,其果實可用來調和美味的羹湯。水仙宛如溫婉的淑女,懷抱着堅貞的品性。山礬則直率而剛勁,在野外生長,宛如隱逸之士。雖然這三種植物各有不同,但論及它們的品德和性質,卻是相同的。在瓊臺之上,清冷的夜晚,涼月比白日還要明亮。芬芳的氣息交織,光彩奪目地溢出。琪樹的光芒讓它們顯得更加晶瑩,瑤草也因私自親近而感到慚愧。願我們能永遠保持這份歡樂,在歲末保證始終如一的吉祥。

賞析

這首作品通過對梅、水仙、山礬三種植物的描繪,展現了它們各自獨特的形態和品德,同時強調了它們內在的共性。詩中運用了豐富的意象和比喻,如將梅花比作王堂之花,水仙比作淑女,山礬比作隱逸之士,生動形象地傳達了每種植物的特點。後文則通過瓊臺、涼月等意象,營造了一個清幽雅緻的氛圍,表達了詩人對這三種植物的喜愛和讚美,以及對美好品質的追求和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了詩意和哲理。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文