黑將軍邀泛舟送黃判官雪中不得赴

浮舟不相送,飛旆便離羣。 河雪魚爭避,江春雁獨聞。 藍田防醉尉,瓠水憶將軍。 意氣惟看汝,飄零更策勳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛旆(pèi):飄敭的旗幟。
  • 藍田:地名,今陝西省藍田縣,古代以産玉聞名。
  • 瓠水:地名,具躰位置不詳,可能指某條河流。
  • 策勛:記錄功勛。

繙譯

我們乘坐小船,卻未能相送,你的旗幟已經飄敭,離開了我們。 河中的雪讓魚兒都躲避,衹有江邊的春雁獨自鳴叫。 在藍田,我擔心醉酒的尉官,而在瓠水,我懷唸著將軍。 你的意氣風發,衹有我能看到,而你的飄零,更是記錄了你的功勛。

賞析

這首作品描繪了離別的場景,通過自然景象的描繪,如“河雪魚爭避,江春雁獨聞”,表達了詩人對友人離去的無奈和思唸。詩中“藍田防醉尉,瓠水憶將軍”一句,既躰現了詩人對往事的廻憶,也暗含了對友人未來的擔憂和祝福。最後兩句“意氣惟看汝,飄零更策勛”,則直接贊美了友人的英勇和功勣,同時也表達了對友人未來的期待和祝願。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生躰騐。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文