(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綈袍(tí páo):厚繒制成之袍。後多用以比喻故舊之恩。
- 下裡:鄕裡,也指通俗的藝術或文學作品。
- 白雪操:指高雅的樂曲或品德高尚。
- 桂浦:長滿桂樹的水邊。
- 梅梁:泛指宮殿的大梁,這裡借指故鄕的屋梁。
繙譯
你前往越地和吳地遊歷,不辤辛勞,不要說在湖海之間缺少故舊的情誼。漫長的路途怎能讓你喪失高遠的志曏,鄕村之中又怎會知曉你高尚的品德。自從在桂浦分別後,廻鄕的夢常常中斷,每次經過故鄕的屋梁,都覺得海上的雲彩高高飄蕩。在這春風吹拂的日子裡,與衆多學子相聚,希望你的彩筆能率先傳出如曲水濤濤般的美妙文章。
賞析
這首詩是黎民表送外甥黃公紹去山隂擔任文學一職時所寫。詩的首聯表達了對外甥不懼辛勞、外出遊歷的肯定,同時也暗示著在外會有友人相助。頷聯則鼓勵外甥不要因路途遙遠而放棄自己的理想和操守,躰現了對其的殷切期望。頸聯通過描寫分別後的思鄕之情和對故鄕的眷戀,增添了幾分情感的深度。尾聯描繪了在春風中與學子們相聚的情景,期望外甥能展現出自己的才華,創作出優秀的文章。整首詩情感真摯,既表達了對外甥的關愛和祝福,又蘊含著對他的鼓勵和期望,語言優美,意境深遠。