(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屨(jù):用麻、葛等製成的鞋。
- 束帛:捆爲一束的五匹帛。古代用爲聘問、饋贈的禮物。
- 無乃:相當於「莫非」「恐怕是」,表示委婉測度的語氣。
- 遁(dùn):逃避,躲閃。
- 扃(jiōng):從外面關門的閂、鉤等。
- 俎(zǔ)豆:古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器,亦泛指各種禮器。
翻譯
謀求生計本是製作鞋子的行業,哪曾想過要學着逃避聲名。 千金和束帛的饋贈,恐怕是老朋友的情誼吧。 開鑿湖泊後從此隱遁,簡陋的屋門白白地自行關閉。 潮水之中有蘭草和白芷,在祭祀中共同散發着芳香。
賞析
這首詩以蘇公亭爲主題,表達了對一種隱逸生活的思考和感慨。詩的開頭提到謀生的本業是製鞋,暗示了一種樸實的生活態度,然而接下來的「豈意學逃名」則轉折出對逃避聲名的思考。「千金兼束帛,無乃故人情」這句,通過對貴重禮物的描述,展現出人情的溫暖和複雜。後面兩句「鑿湖從此遁,蓬門空自扃」,描繪了開鑿湖泊後隱遁的情景以及屋門關閉的景象,體現出一種孤獨和超脫。最後「潮中有蘭芷,俎豆共芳馨」,以潮水中的蘭草和白芷以及祭祀中的芳香,營造出一種高潔、美好的氛圍,也可能暗示着對某種精神境界的追求。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對生活、人情、隱逸等方面的描繪,傳達出詩人內心的感受和思考。