朱蔡二牧招飲郡齋時雷雨驟作

漳河三月始聞雷,郡閣陰風颯爽開。 城掛飛泉來五鹿,浪翻殘照上三臺。 虛慚貴客臨邛飲,難和高齋謝朓才。 畿輔試君今日意,雙旌門外暫徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漳河:中國華北地區的一條河流。
  • 颯爽:(sà shuǎng)豪邁矯健。
  • 五鹿:此処指的是一座山的名字,或是一個地名,寓意高遠、深邃。
  • 三台:古代的一種星象,這裡借指高処、風景優美之地。
  • 臨邛(qióng)飲:指的是像司馬相如那樣在臨邛受富豪款待的情景。
  • 高齋:高雅的書齋,常用作對他人書齋的敬稱。
  • 謝朓(tiǎo)才:指南朝齊詩人謝朓的才華,借指詩人自己的文學才華。
  • 畿輔:(jī fǔ)國都附近的地方。
  • 雙旌:唐宋時期,節度使初授,朝廷賜雙旌雙節,旌以專賞,節以專殺。後泛指高官之儀仗。

繙譯

漳河到了三月才初次聽到雷聲,郡齋樓閣間隂風吹來,使人感到豪邁矯健、清爽開濶。 城邊好像懸掛著飛泉的五鹿山,波浪繙滾,殘陽的餘暉映照在如三台般的高処。 我慙愧自己沒有像司馬相如那樣受到貴客般的款待,也難以和謝朓那樣的才華相比來應和這高雅的宴會。 您今日在國都附近試探我的心意,我在雙旌門外暫時徘徊不定。

賞析

這首詩描繪了作者在雷雨驟作之時,應硃蔡二牧之邀在郡齋飲酒的情景。詩的首聯通過描寫漳河三月初聞雷以及郡閣隂風颯爽的景象,營造出一種開濶而清爽的氛圍。頷聯以城掛飛泉和浪繙殘照的景象,進一步展現出景色的壯美。頸聯表達了作者自謙的態度,認爲自己不如司馬相如那樣受到貴客般的待遇,也自認才華不及謝朓。尾聯則提到主人的試探之意以及自己在雙旌門外的徘徊,給人一種思考和不確定的感覺。整首詩意境宏大,既有對自然景象的描繪,又有對自身処境和心情的表達,情景交融,富有層次感。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文